Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 21:23
-
Lutherbibel
Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der eine stirbt, noch voll bei Kräften, hat sicher und sorglos gelebt. -
Der eine stirbt in vollem Glück, ist ganz in Frieden, sorgenfrei.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один умирає повний сили,
повнотою щасливий та безпечний. -
(en) King James Bible ·
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. -
(en) New International Bible Version ·
One person dies in full vigor,
completely secure and at ease, -
(en) English Standard Bible Version ·
One dies in his full vigor,
being wholly at ease and secure, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Один умірає в повнотї сил своїх, в повному спокої та мирі; -
(en) New King James Bible Version ·
One dies in his full strength,
Being wholly at ease and secure; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Один умирает в полноте своих сил, в безопасности и покое. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цей помре в силі своєї простоти, будучи повністю в добрі, та процвітаючий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оцей в повній силі своїй помирає, — увесь він спокі́йний та ми́рний, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое, -
(en) New Living Bible Translation ·
One person dies in prosperity,
completely comfortable and secure, -
(en) New American Standard Bible ·
“One dies in his full strength,
Being wholly at ease and satisfied;