Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 22:17
-
Lutherbibel
die zu Gott sprachen: «Hebe dich von uns! was sollte der Allmächtige uns tun können?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wagten es, zu Gott zu sagen: ›Geh mir aus dem Weg!‹ und: ›Was kann uns der Allmächtige schon tun?‹ -
die zu Gott sagten: Weiche von uns! und: Was kann uns der Allmächtige tun?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они говорили Богу: «отойди от нас!» — и что сделает им Вседержитель? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Які до Бога говорили: Одступи од нас!
Що, мовляв, нам Всемогутній зробить? -
(en) King James Bible ·
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? -
(en) New International Bible Version ·
They said to God, ‘Leave us alone!
What can the Almighty do to us?’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони говорили до Бога: Оступись од нас! і думали: що вдїє їм Вседержитель? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Оставь нас", — говорили они Господу. — "Что Всемогущий для нас может сделать?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони кажуть: Що зробить нам Господь? Або: Що Вседержитель на нас наведе? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що до Бога казали вони: „Відступися від нас!“ та: „Що́ зробить для нас Всемогутній?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они говорили Богу: «Оставь нас!
Что может сделать нам Всемогущий?» — -
(en) New Living Bible Translation ·
For they said to God, ‘Leave us alone!
What can the Almighty do to us?’ -
(en) New American Standard Bible ·
“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’