Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 22:23
-
Lutherbibel
Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du zu Gott, dem Allmächtigen, umkehrst, wird er dich aufrichten. Halte alles Unrecht von deinem Haus fern! -
Kehrst du zum Allmächtigen um, so wirst du aufgerichtet. Hältst Unrecht deinem Zelt du fern,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як до Всесильного ти звернешся покірно,
як віддалиш несправедливість від намету твого, -
(en) King James Bible ·
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. -
(en) New International Bible Version ·
If you return to the Almighty, you will be restored:
If you remove wickedness far from your tent -
(en) English Standard Bible Version ·
If you return to the Almighty you will be built up;
if you remove injustice far from your tents, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як вернешся до Вседержителя твого, — станеш, мов відбудований; віддалиш беззаконність від пробутку твого, — -
(en) New King James Bible Version ·
If you return to the Almighty, you will be built up;
You will remove iniquity far from your tents. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если вернешься ко Всемогущему, то возродишься. Если отбросишь грех от шатра твоего -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж повернешся і впокориш себе перед Господом, ти віддалиш неправедне від твого життя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо ве́рнешся до Всемогутнього, — будеш збудо́ваний, і віддали́ш беззаконня з наметів своїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ты вернешься к Всемогущему
и удалишь неправду от своего шатра,
то будешь восстановлен. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you return to the Almighty, you will be restored —
so clean up your life. -
(en) New American Standard Bible ·
“If you return to the Almighty, you will be restored;
If you remove unrighteousness far from your tent,