Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 30:21
-
Lutherbibel
Du bist mir verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du bist mein grausamer Feind geworden, mit aller Kraft kämpfst du gegen mich! -
Du wandelst dich zum grausamen Feind gegen mich, mit deiner starken Hand befehdest du mich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Став єси до мене жорстоким,
твоєю сильною рукою мене бичуєш. -
(en) King James Bible ·
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. -
(en) New International Bible Version ·
You turn on me ruthlessly;
with the might of your hand you attack me. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have turned cruel to me;
with the might of your hand you persecute me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Немилосердним зробивсь ти менї, сильною рукою ворогуєш проти мене. -
(en) New King James Bible Version ·
But You have become cruel to me;
With the strength of Your hand You oppose me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу мне во вред употребляешь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти ж напав на мене без пощади, бичував Ти мене сильною рукою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти зміни́вся мені на жорстокого, мене Ти женеш силою Своєї руки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have become cruel toward me.
You use your power to persecute me. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have become cruel to me;
With the might of Your hand You persecute me.