Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 36:30
-
Lutherbibel
siehe, so breitet er aus sein Licht über dieselben und bedeckt alle Enden des Meeres.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sieh nur, wie Gott Licht um sich verbreitet, die Meerestiefen aber verbirgt er. -
Sieh, darüber breitet er sein Licht und deckt des Meeres Wurzeln zu.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він розстелює над ним свій оболок
і вкриває вершини гір. -
(en) King James Bible ·
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. -
(en) New International Bible Version ·
See how he scatters his lightning about him,
bathing the depths of the sea. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, he scatters his lightning about him
and covers the roots of the sea. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А ось, він обливає його сьвітлом своїм і покриває дно моря. -
(en) New King James Bible Version ·
Look, He scatters His light upon it,
And covers the depths of the sea. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Взгляни: Бог разбрасывает молнии на землю и покрывает все глубины океана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
ось Він простягає над ним серпанок, — і покрив дно моря. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, розтягає Він світло Своє над Собою і мо́рську глибі́нь закриває, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны. -
(en) New Living Bible Translation ·
See how he spreads the lightning around him
and how it lights up the depths of the sea. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, He spreads His lightning about Him,
And He covers the depths of the sea.