Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 41:7
-
Lutherbibel
(Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und schau dir seinen Schuppenpanzer an: wie eine Reihe von Schilden, fest miteinander verbunden! -
Sein schützender Panzer ist sein Stolz, verschlossen mit Siegel aus Kieselstein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спина його — щитів шереги,
замкнених щільно, мов камінною печаттю. -
(en) King James Bible ·
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears? -
(en) New International Bible Version ·
Can you fill its hide with harpoons
or its head with fishing spears? -
(en) English Standard Bible Version ·
Can you fill his skin with harpoons
or his head with fishing spears? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Крепкі щити (тїло) його — се красота: вони сковані до купи лускою, неначе печаткою твердою; -
(en) New King James Bible Version ·
Can you fill his skin with harpoons,
Or his head with fishing spears? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його нутрощі — мідні щити, а його зв’язки, наче камінь смарагд. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його спи́на — канали щитів, поє́днання їх — крем'яна́я печать. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На спине у него109 — щитов ряды,
скрепленные намертво, как печатью. -
(en) New Living Bible Translation ·
Will its hide be hurt by spears
or its head by a harpoon? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can you fill his skin with harpoons,
Or his head with fishing spears?