Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 106:11
-
Lutherbibel
und die Wasser ersäuften ihre Widersacher, daß nicht einer übrig blieb.
-
Ihre Bedränger bedeckte das Wasser, nicht einer von ihnen blieb übrig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
противників же їх покрили води, ані один з них не лишився. -
(en) King James Bible ·
And the waters covered their enemies: there was not one of them left. -
(en) New International Bible Version ·
The waters covered their adversaries;
not one of them survived. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the waters covered their adversaries;
not one of them was left. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Води покрили гнобителїв їх, нї один з них не остався. -
(en) New King James Bible Version ·
The waters covered their enemies;
There was not one of them left. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они отказывались от Его советов, противились всему, что Он сказал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
оскільки вони збунтувалися проти Божих слів і поглумилися над радою Всевишнього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо вони спротивля́лися Божим слова́м, і відки́нули раду Всевишнього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что восстали против слов Божьих
и пренебрегли советом Всевышнего. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the water returned and covered their enemies;
not one of them survived. -
(en) New American Standard Bible ·
The waters covered their adversaries;
Not one of them was left.