Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 90:8
-
Lutherbibel
Denn unsre Missetaten stellst du vor dich, unsre unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unsere Schuld liegt offen vor dir, auch unsere geheimsten Verfehlungen bringst du ans Licht. -
Unsere Sünden hast du vor dich hingestellt, unsere verborgene Schuld in das Licht deines Angesichts.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Поставив ти провини наші перед собою, гріхи наші таємні перед світлом обличчя твого. -
(en) King James Bible ·
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. -
(en) New International Bible Version ·
You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти поставив перед собою несправедливостї наші, тайни наші перед сьвітлом лиця твого. -
(en) New King James Bible Version ·
You have set our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your countenance. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидишь сам, как покарает злобных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Лише своїми очима будеш дивитися — і побачиш відплату грішникам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Только глазами своими будешь смотреть
и увидишь возмездие нечестивым. -
(en) New Living Bible Translation ·
You spread out our sins before you —
our secret sins — and you see them all. -
(en) New American Standard Bible ·
You have placed our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your presence.