Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 8:20
-
Auflage 2017
Siehe, Gott verschmäht den Schuldlosen nicht, die Hand der Boshaften aber hält er nicht fest.
-
Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhält nicht die Hand der Boshaften,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vergiss es nicht: Gott lässt einen Unschuldigen niemals fallen, und einen Bösen unterstützt er nicht! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О ні! Безвинного Бог не відштовхує,
ані злочинцеві руки не простягає. -
(en) King James Bible ·
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers: -
(en) New International Bible Version ·
“Surely God does not reject one who is blameless
or strengthen the hands of evildoers. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Behold, God will not reject a blameless man,
nor take the hand of evildoers. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бачиш: Бог не одпихає безвинного, але й не піддержує руки лиходїїв. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за ру́ку злочи́нців, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак не отвергнет Бог беспорочного
и не поддержит руки злодея. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But look, God will not reject a person of integrity,
nor will he lend a hand to the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
“Lo, God will not reject a man of integrity,
Nor will He support the evildoers.