Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 50:17
-
Auflage 2017
Dabei war Zucht dir verhasst, meine Worte warfst du hinter dich.
-
so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch meine Zurechtweisung willst du nicht hören; du tust, was du willst, und verwirfst meine Ordnungen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ти, що науку ненавидиш і слова мої геть кинув позад себе? -
(en) King James Bible ·
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. -
(en) New International Bible Version ·
You hate my instruction
and cast my words behind you. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you hate discipline,
and you cast my words behind you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж зненавидїв докір, і кинув слова мої позад себе. -
(en) New King James Bible Version ·
Seeing you hate instruction
And cast My words behind you? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Открой мне уста, Владыка,
и они Тебя возвеличат. -
(en) New Living Bible Translation ·
For you refuse my discipline
and treat my words like trash. -
(en) New American Standard Bible ·
“For you hate discipline,
And you cast My words behind you.