Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 8:23
-
Hoffnung für Alle
In grauer Vorzeit hat er mich gebildet; und so war ich schon da, als es die Erde noch gar nicht gab.
-
Ich bin eingesetzt von Ewigkeit, von Anfang, vor der Erde.
-
in frühester Zeit wurde ich gebildet, am Anfang, beim Ursprung der Erde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от века я помазана, от начала, прежде бытия земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я настановлена була від віку,
від початку, раніше, ніж; земля постала; -
(en) King James Bible ·
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. -
(en) New International Bible Version ·
I was formed long ages ago,
at the very beginning, when the world came to be. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ages ago I was set up,
at the first, before the beginning of the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Од вічностї мене він помазав, від почину, перед настаннєм землї. -
(en) New King James Bible Version ·
I have been established from everlasting,
From the beginning, before there was ever an earth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сотворена я до созданья мира. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він у довічності мене заснував, — на початку; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
відвіку була я встано́влена, від поча́тку, від праві́ку землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
я от века была назначена,
изначально, прежде начала мира. -
(en) New Living Bible Translation ·
I was appointed in ages past,
at the very first, before the earth began. -
(en) New American Standard Bible ·
“From everlasting I was established,
From the beginning, from the earliest times of the earth.