Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 33:7
-
Lutherbibel
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er sammelte das Wasser des Meeres an einem Ort und speicherte die Ozeane in riesigen Becken. -
Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сей нищий воззвал, — и Господь услышал и спас его от всех бед его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні. -
(en) King James Bible ·
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses. -
(en) English Standard Bible Version ·
He gathers the waters of the sea as a heap;
he puts the deeps in storehouses. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він збирає всї морські води до купи, і русла для поводї прокладає. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь — вот кто, когда к нему взывает о помощи бедняк, услышит и поможет! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цей убогий заволав — і Господь почув його, — спас його від усіх його бід. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его,
и от всех напастей его избавил. -
(en) New Living Bible Translation ·
He assigned the sea its boundaries
and locked the oceans in vast reservoirs. -
(en) New American Standard Bible ·
He gathers the waters of the sea together as a heap;
He lays up the deeps in storehouses.