Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 21:31
-
Lutherbibel
Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sagt ihm ins Gesicht, was er getan hat? Wer bestraft ihn, wie er es verdient? Keiner! -
Wer hält ihm seinen Lebenswandel vor, was er getan hat, wer vergilt es ihm?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто представит ему пред лицо путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто йому закине його поведінку ввічі,
і те, що він накоїв, хто йому відплатить? -
(en) King James Bible ·
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? -
(en) New International Bible Version ·
Who denounces their conduct to their face?
Who repays them for what they have done? -
(en) English Standard Bible Version ·
Who declares his way to his face,
and who repays him for what he has done? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж поставить йому перед очі путь його, й хто відплатить йому за те, що він коїв? -
(en) New King James Bible Version ·
Who condemns his way to his face?
And who repays him for what he has done? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто в лицо не осуждает злого за сделанное зло. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто сповістить перед ним його дорогу? Він сам зробив, хто йому віддасть? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто йому́ розповість у лице про дорогу його́? А коли наробив, хто йому́ надолу́жить? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела? -
(en) New Living Bible Translation ·
No one criticizes them openly
or pays them back for what they have done. -
(en) New American Standard Bible ·
“Who will confront him with his actions,
And who will repay him for what he has done?