Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 106:36
-
Lutherbibel
und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie beteten die Götter der Kanaaniter an, die ihnen schließlich zum Verhängnis wurden. -
Sie dienten deren Götzen, sie wurden ihnen zur Falle.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Узяли служити їхнім божищам, що стали для них петлею. -
(en) King James Bible ·
And they served their idols: which were a snare unto them. -
(en) New International Bible Version ·
They worshiped their idols,
which became a snare to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
They served their idols,
which became a snare to them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почали служити божищам їх, котрі для них сїткою стались. -
(en) New King James Bible Version ·
They served their idols,
Which became a snare to them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И привёл Он туда голодных, и они основали свой город, где могли поселиться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він поселив там спраглих, і вони збудували місто для проживання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і голодних садо́вить Він там, а вони ставлять місто на ме́шкання, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поселяет в ней голодных,
и они строят город для обитания, -
(en) New Living Bible Translation ·
They worshiped their idols,
which led to their downfall. -
(en) New American Standard Bible ·
And served their idols,
Which became a snare to them.