Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 105:32
-
Auflage 2017
Er schickte ihnen Hagel statt Regen, flammendes Feuer auf ihr Land.
-
Er gab ihnen Hagel zum Regen, Feuerflammen in ihrem Lande
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Statt Regen prasselte Hagel vom Himmel, feurige Blitze schlugen überall ein. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Замість дощу — дав град їм, вогонь палючий на їхню землю. -
(en) King James Bible ·
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. -
(en) New International Bible Version ·
He turned their rain into hail,
with lightning throughout their land; -
(en) English Standard Bible Version ·
He gave them hail for rain,
and fiery lightning bolts through their land. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наслав на них град замість дощу, огонь палящий на землю їх; -
(en) New King James Bible Version ·
He gave them hail for rain,
And flaming fire in their land. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У вод Меривы люди вызвали гнев Божий, на Моисея беды навлекли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони викликали Його гнів біля Води нарікання. І Мойсей через них постраждав, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розгні́вали Бога вони над водою Мері́ви, і через них стало зле для Мойсея, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще они прогневали Его у вод Меривы,245
и Моисей был наказан из-за них, -
(en) New Living Bible Translation ·
He sent them hail instead of rain,
and lightning flashed over the land. -
(en) New American Standard Bible ·
He gave them hail for rain,
And flaming fire in their land.