Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 106:23
-
Hoffnung für Alle
Schon sprach Gott davon, sie alle zu vernichten, doch Mose, sein Auserwählter, setzte sich für sie ein. Er wandte Gottes Zorn von ihnen ab, so dass sie nicht getötet wurden.
-
Und er sprach, er wollte sie vertilgen, wo nicht Mose, sein Auserwählter, in den Riß getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf daß er sie nicht gar verderbte.
-
Da sann er darauf, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat vor ihn in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden vom Vernichten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вже говорив про те, щоб їх запропастити, якби Мойсей, його вибранець, не став йому навпроти на проломі, щоб відвернути його гнів, щоб він їх не знищив. -
(en) King James Bible ·
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them. -
(en) New International Bible Version ·
So he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him
to keep his wrath from destroying them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї сказав він, що запропастив би їх, якби Мойсей, вибраний його, не стояв перед ним над проваллю, щоб відхилити ярість його від погибелї. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
To turn away His wrath, lest He destroy them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вышли другие в море на своих кораблях, через далёкие воды отправились по делам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ті, які відпливають у море на кораблях, котрі торгують на багатьох водних шляхах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ті, хто по морю пливе́ корабля́ми, хто чинить зайняття своє на великій воді, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ходящие на судах в море,
трудящиеся в больших водах, -
(en) New Living Bible Translation ·
So he declared he would destroy them.
But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people.
He begged him to turn from his anger and not destroy them. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.