Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 107:9
-
Hoffnung für Alle
Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, die Hungernden versorgte er mit reichlich Nahrung.
-
daß er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem.
-
denn er hat gesättigt die lechzende Kehle und die hungernde Kehle hat er gefüllt mit Gutem.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо він наситив спраглу душу і зголоднілу душу сповнив благом. -
(en) King James Bible ·
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. -
(en) New International Bible Version ·
for he satisfies the thirsty
and fills the hungry with good things. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he satisfies the longing soul,
and the hungry soul he fills with good things. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він бо наситив душу прагнущу, й голодуючу душу сповнив добром. -
(en) New King James Bible Version ·
For He satisfies the longing soul,
And fills the hungry soul with goodness. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мои и Галаад, и Манассия, Ефрем — Мой шлем, мой скипетр — Иудея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мой — Галаад и Мой — Манассия,
Ефрем — Мой шлем,
Иуда — Мой скипетр.253 -
(en) New Living Bible Translation ·
For he satisfies the thirsty
and fills the hungry with good things. -
(en) New American Standard Bible ·
For He has satisfied the thirsty soul,
And the hungry soul He has filled with what is good.