Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 17:11
-
Auflage 2017
Dahin sind meine Tage, zunichte meine Pläne, meine Herzenswünsche.
-
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ach, meine Tage sind verflogen, durchkreuzt sind alle Pläne, die einst mein Herz erfüllten! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дні мої відпливли, думки мої розбиті!
Зідхання мого серця -
(en) King James Bible ·
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. -
(en) New International Bible Version ·
My days have passed, my plans are shattered.
Yet the desires of my heart -
(en) English Standard Bible Version ·
My days are past; my plans are broken off,
the desires of my heart. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Днї мої вже уплили, думи мої — думи дорогі серцю — вони розбиті. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дни мои кончены, планы разбиты, как и желанья сердца моего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мої дні проминули в стогоні, а жили мого серця порвалися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мої дні проминули, порвалися ду́ми мої, мого серця маєток, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мои дни прошли, надежды разбиты,
желания сердца мертвы. -
(en) New Living Bible Translation ·
My days are over.
My hopes have disappeared.
My heart’s desires are broken. -
(en) New American Standard Bible ·
“My days are past, my plans are torn apart,
Even the wishes of my heart.