Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 73:10
-
Auflage 2017
Darum wendet sich das Volk ihnen zu, das Wasser ihrer Worte schlürfen sie gierig.
-
Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum läuft sogar Gottes Volk ihnen nach, gierig saugt es ihre Worte auf wie frisches Wasser. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак за собою тягнуть народ мій і розкошують у достатках! -
(en) King James Bible ·
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому збігаються сюди люде його, і дають їм води достатком. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore his people return here,
And waters of a full cup are drained by them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Доки, Боже, ворог буде знущатися? Доки ворог буде постійно глумитися з Твого Імені? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Аж доки, о Боже, гноби́тель знуща́тися буде, зневажа́тиме ворог навіки Ім'я́ Твоє? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О Боже, как долго еще будет враг глумиться,
и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя? -
(en) New Living Bible Translation ·
And so the people are dismayed and confused,
drinking in all their words. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore his people return to this place,
And waters of abundance are drunk by them.