Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder von Jeremia 3:26
-
Hoffnung für Alle
Darum ist es das Beste, geduldig zu sein und auf die Hilfe des HERRN zu warten.
-
Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.
-
Gut ist es, schweigend zu harren auf die Hilfe des HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Добре чекати мовчки від Господа спасіння. -
(en) King James Bible ·
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
it is good to wait quietly
for the salvation of the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
It is good that one should wait quietly
for the salvation of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Добре тому, хто без нарікання дожидає рятунку від Господа. -
(en) New King James Bible Version ·
It is good that one should hope and wait quietly
For the salvation of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благо тому, кто терпеливо ждёт спасения от Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Добре терпеливо чекати на Господнє спасіння і мовчати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Добре, коли люди́на в мовча́нні надію кладе́ на спасі́ння Господнє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благо тому, кто молча ожидает
спасения от Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
So it is good to wait quietly
for salvation from the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
It is good that he waits silently
For the salvation of the LORD.