Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder von Jeremia 3:43
-
Hoffnung für Alle
Stattdessen hast du dich in Zorn gehüllt, du hast uns verfolgt und erbarmungslos getötet!
-
sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.
-
Du hast uns in Zorn gehüllt und verfolgt, getötet und nicht geschont.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Огорнув гнівом, гнав нас та убивав немилосердно. -
(en) King James Bible ·
ס
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. -
(en) New International Bible Version ·
“You have covered yourself with anger and pursued us;
you have slain without pity. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You have wrapped yourself with anger and pursued us,
killing without pity; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти оболїк себе гнївом і гнав та побивав нас без ощадку; -
(en) New King James Bible Version ·
You have covered Yourself with anger
And pursued us;
You have slain and not pitied. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас. Ты нас убивал без пощады! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти навідався в гніві, і Ти нас відігнав. Ти вигубив, Ти не пощадив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
закрився Ти гнівом і гнав нас, убивав, не помилував, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,
губя без пощады. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You have engulfed us with your anger, chased us down,
and slaughtered us without mercy. -
(en) New American Standard Bible ·
You have covered Yourself with anger
And pursued us;
You have slain and have not spared.