Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder von Jeremia 3:5
-
Hoffnung für Alle
Bitteres Leid und Trauer haben mich überwältigt, Gott selbst hat mich darin eingeschlossen.
-
Er hat mich verbaut und mich mit Galle und Mühe umgeben.
-
umbaute und umschloss mich mit Gift und Erschöpfung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
огородил меня и обложил горечью и тяготою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він зводив будову проти мене і оточував мене жовчю та нуждою. -
(en) King James Bible ·
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. -
(en) New International Bible Version ·
He has besieged me and surrounded me
with bitterness and hardship. -
(en) English Standard Bible Version ·
he has besieged and enveloped me
with bitterness and tribulation; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обгородив мене (нещастєм), обложив горем і нуждою; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь меня огородил и окружил со всех сторон горечью и бедами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він понабудовував проти мене, і Він оточив мою голову, і навів злидні, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
обгородив Він мене, і мене оточи́в гіркото́ю та му́кою, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он осадил меня и окружил
горечью и тяготою. -
(en) New Living Bible Translation ·
He has besieged and surrounded me
with anguish and distress. -
(en) New American Standard Bible ·
He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.