Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 13:13
-
Lutherbibel
Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schweigt jetzt! Ich will reden, komme, was da wolle! -
Schweigt vor mir, damit ich reden kann! Dann komme auf mich, was kommen mag.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Замовчіть передо мною, я буду говорити,
хоч би й що мені сталось. -
(en) King James Bible ·
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will. -
(en) New International Bible Version ·
“Keep silent and let me speak;
then let come to me what may. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Let me have silence, and I will speak,
and let come on me what may. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Замовчіте передо мною, а я буду говорити, хоч би й що менї сталось. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Замолкните, и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что б ни случилось. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Замовкніть, щоб я говорив, і спочину від гніву, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Замолчите, и я буду говорить;
а потом пусть будет со мной, что будет. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Be silent now and leave me alone.
Let me speak, and I will face the consequences. -
(en) New American Standard Bible ·
Job Is Sure He Will Be Vindicated
“Be silent before me so that I may speak;
Then let come on me what may.