Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 21:27
-
Lutherbibel
Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevles Vornehmen wider mich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich weiß genau, was ihr jetzt denkt, mit welchen Vorurteilen ihr mir unrecht tut! -
Seht, euer Denken kenne ich wohl, die Ränke, die ihr sinnt gegen mich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я знаю добре думки ваші
та замисли, що проти мене куєте. -
(en) King James Bible ·
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. -
(en) New International Bible Version ·
“I know full well what you are thinking,
the schemes by which you would wrong me. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Behold, I know your thoughts
and your schemes to wrong me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знаю я, які в вас думки та хитрощі, що проти мене сплїтаєте. -
(en) New King James Bible Version ·
“Look, I know your thoughts,
And the schemes with which you would wrong me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы обвинить меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як знаю я вас, що сміливо на мене нападаєте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож я знаю думки́ ваші й за́думи, що хочете кри́вдити ними мене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да, я знаю ваши мысли,
и ваши уловки против меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Look, I know what you’re thinking.
I know the schemes you plot against me. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I know your thoughts,
And the plans by which you would wrong me.