Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 22:5
-
Lutherbibel
Nein, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetaten ist kein Ende.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
nein, wegen deiner großen Bosheit! Lang ist die Liste deiner Sünden! -
Ist nicht groß deine Bosheit, ohne Ende dein Verschulden?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж не за те, що злоба твоя превелика,
і що переступам твоїм нема краю? -
(en) King James Bible ·
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite? -
(en) New International Bible Version ·
Is not your wickedness great?
Are not your sins endless? -
(en) English Standard Bible Version ·
Is not your evil abundant?
There is no end to your iniquities. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мабуть, неправди твої надто великі, й проступкам твоїм нема й кінця. -
(en) New King James Bible Version ·
Is not your wickedness great,
And your iniquity without end? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Должно быть, велики твои грехи, и нет конца твоим грехам! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба твої злодіяння не є великими, а твої гріхи незчисленні? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хіба твоє зло не велике? Таж твоїм беззако́нням немає кінця! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве порочность твоя не безмерна,
и проступки не бесконечны? -
(en) New Living Bible Translation ·
No, it’s because of your wickedness!
There’s no limit to your sins. -
(en) New American Standard Bible ·
“Is not your wickedness great,
And your iniquities without end?