Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 36:13
-
Lutherbibel
Die Heuchler werden voll Zorns; sie schreien nicht, wenn er sie gebunden hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Gott verworfen hat, der ist bitter gegen ihn; er fleht nicht einmal dann um Gnade, wenn Gott die Fesseln enger zieht. -
Ruchlos Gesinnte hegen Groll, schreien nicht um Hilfe, wenn er sie fesselt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щождо лукавих серцем, що гнів свій зберігають,
і що не звали на допомогу, коли їх в'язано, -
(en) King James Bible ·
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. -
(en) New International Bible Version ·
“The godless in heart harbor resentment;
even when he fetters them, they do not cry for help. -
(en) English Standard Bible Version ·
“The godless in heart cherish anger;
they do not cry for help when he binds them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лукаві же — вони зрушують серцем своїм гнїв (Божий); вони й не кличуть до його, коли закує їх в кайдани; -
(en) New King James Bible Version ·
“But the hypocrites in heart store up wrath;
They do not cry for help when He binds them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но те, кто не содержит Бога в сердце, всегда горьки и даже в наказанье отказываются Его молить о помощи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А лицеміри серцем викличуть гнів. Вони не кричатимуть, тому що Він їх зв’язав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А злосерді кладуть гнів на себе, не кричать, коли в'яже Він їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сердца безбожников полны гнева,
не взмолятся о помощи,
даже когда Он заковывает их в цепи. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the godless are full of resentment.
Even when he punishes them,
they refuse to cry out to him for help. -
(en) New American Standard Bible ·
“But the godless in heart lay up anger;
They do not cry for help when He binds them.