Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 6:25
-
Lutherbibel
Warum tadelt ihr rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur wer die Wahrheit sagt, überzeugt mich — eure Vorwürfe beweisen nichts! -
Wie können redliche Worte kränken, was kann euer Tadel rügen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чому глумитеся зо слів правди?
І що він варт, отой ваш докір? -
(en) King James Bible ·
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? -
(en) New International Bible Version ·
How painful are honest words!
But what do your arguments prove? -
(en) English Standard Bible Version ·
How forceful are upright words!
But what does reproof from you reprove? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Яка то сила в словах правди! Але що ж доказують докори ваші? -
(en) New King James Bible Version ·
How forceful are right words!
But what does your arguing prove? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але як видно, неприємні слова праведного, бо не у вас прошу сили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Які гострі слова́ справедливі, та що то дово́дить дога́на від вас? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упреки? -
(en) New Living Bible Translation ·
Honest words can be painful,
but what do your criticisms amount to? -
(en) New American Standard Bible ·
“How painful are honest words!
But what does your argument prove?