Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 107:2
-
Lutherbibel
So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dies sollen alle bekennen, die der HERR erlöst hat. Ja, er hat sie aus der Gewalt ihrer Unterdrücker befreit -
So sollen sprechen die vom HERRN Erlösten, die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так нехай скажуть ті, що їх викупив Господь, котрих він викупив з руки гнобителя -
(en) King James Bible ·
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy; -
(en) New International Bible Version ·
Let the redeemed of the Lord tell their story —
those he redeemed from the hand of the foe, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Да скажуть вибавлені від Господа, котрих він вислобонив з руки ворога, -
(en) New King James Bible Version ·
Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the enemy, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сердце мое твердо, Боже;
буду петь и играть душой моей.251 -
(en) New Living Bible Translation ·
Has the LORD redeemed you? Then speak out!
Tell others he has redeemed you from your enemies. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the redeemed of the LORD say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary