Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 65:6
-
Lutherbibel
( Erhöre uns nach der wunderbaren Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und ferne am Meer;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott, auf deine Gerechtigkeit ist Verlass! Mit ehrfurchtgebietenden Taten antwortest du uns, wenn wir deine Hilfe brauchen. Selbst in den entferntesten Winkeln der Erde setzen die Menschen ihre Hoffnung auf dich. -
Furcht gebietende Taten vollbringst du und gibst uns Antwort in Gerechtigkeit, du Gott unsrer Rettung, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Gestade.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Предивно, ласкаво нас вислуховуєш, Спасителю наш, Боже, надіє усіх кінців землі і моря далекого. -
(en) King James Bible ·
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power: -
(en) New International Bible Version ·
who formed the mountains by your power,
having armed yourself with strength, -
(en) English Standard Bible Version ·
the one who by his strength established the mountains,
being girded with might; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти, що утвердив гори силою своєю, підперезавшись потугою, -
(en) New King James Bible Version ·
Who established the mountains by His strength,
Being clothed with power; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він робить з моря суходіл, і ріку перейдуть пішки. Там ми радітимемо Тим, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він на суході́л змінив море, — й перехо́дили рі́чку ногою, — там раділи ми в Ньому! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сушей Он сделал море,135
реку они перешли по суше,136
и там мы возрадовались о Нем. -
(en) New Living Bible Translation ·
You formed the mountains by your power
and armed yourself with mighty strength. -
(en) New American Standard Bible ·
Who establishes the mountains by His strength,
Being girded with might;