Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 7:12
-
Lutherbibel
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um. -
bald auf den Gassen, bald auf den Plätzen, an allen Straßenecken lauert sie.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
То на вулиці, то на майданах,
на всіх розпуттях у засідку сідає. -
(en) King James Bible ·
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) -
(en) New International Bible Version ·
now in the street, now in the squares,
at every corner she lurks.) -
(en) English Standard Bible Version ·
now in the street, now in the market,
and at every corner she lies in wait. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То на улицї, то на майдані, і переулках кує вона зраду. -
(en) New King James Bible Version ·
At times she was outside, at times in the open square,
Lurking at every corner. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она вечно бродила по улицам, никогда не сидела дома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Певний час вона крутиться надворі, а деякий час вона чатує на дорогах, — на кожному перехресті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
раз на вулиці, раз на майда́нах, і при кожному ро́зі чату́є вона. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то на улице, то на площадях,
то на каждом углу ждет в засаде.) -
(en) New Living Bible Translation ·
She is often in the streets and markets,
soliciting at every corner. -
(en) New American Standard Bible ·
She is now in the streets, now in the squares,
And lurks by every corner.