Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 22:22
-
Auflage 2017
Denn ich hielt mich an die Wege des HERRN und fiel nicht ruchlos ab von meinem Gott.
-
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn stets bin ich dem HERRN gefolgt und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо я зберіг путі Господні і беззаконням не відступив від мого Бога. -
(en) King James Bible ·
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. -
(en) New International Bible Version ·
For I have kept the ways of the Lord;
I am not guilty of turning from my God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I have kept the ways of the Lord
and have not wickedly departed from my God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо путями Господнїми твердо ходив я, цураючись кривди; не чинив я ледачого ледарства проти спасенного слова. -
(en) New King James Bible Version ·
For I have kept the ways of the Lord,
And have not wickedly departed from my God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо шёл я путём, указанным мне Господом, и не грешил я против Бога моего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже я беріг Господні дороги та не відступив безбожно від мого Бога, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо беріг я доро́ги Господні, і від Бога свойо́го я не відступи́в, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего. -
(en) New Living Bible Translation ·
For I have kept the ways of the LORD;
I have not turned from my God to follow evil. -
(en) New American Standard Bible ·
“For I have kept the ways of the LORD,
And have not acted wickedly against my God.