Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 8:20
-
Hoffnung für Alle
Wo Menschen gerecht miteinander umgehen und nach Gottes Willen fragen, da bin ich zu Hause;
-
Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts,
-
Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ходжу путями правди,
стежками права, -
(en) King James Bible ·
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: -
(en) New International Bible Version ·
I walk in the way of righteousness,
along the paths of justice, -
(en) English Standard Bible Version ·
I walk in the way of righteousness,
in the paths of justice, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ходжу шляхами правди, правосуду стежками, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Веду людей я правильным путём, тропою справедливости. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я ходжу шляхами правди і перебуваю на стежках справедливості, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Путтю праведною я ходжу́, поміж правних стежо́к, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я хожу по стезе праведности,
по тропам правосудия, -
(en) New Living Bible Translation ·
I walk in righteousness,
in paths of justice. -
(en) New American Standard Bible ·
“I walk in the way of righteousness,
In the midst of the paths of justice,