Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 33:24
-
Auflage 2017
wenn dieser sich seiner erbarmt und spricht: Erlös ihn, dass er nicht ins Grab hinabsteige, Lösegeld habe ich für ihn gefunden!,
-
so wird er ihm gnädig sein und sagen: Erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung gefunden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wenn dieser Engel Mitleid mit ihm hat und zu Gott sagt: ›Verschone ihn! Lass ihn nicht sterben! Hier ist das Lösegeld!‹, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог умилосердится над ним и скажет: «освободи его от могилы; Я нашёл умилостивление». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та змилуватись над ним і сказати:
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!" -
(en) King James Bible ·
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. -
(en) New International Bible Version ·
and he is gracious to that person and says to God,
‘Spare them from going down to the pit;
I have found a ransom for them — -
(en) English Standard Bible Version ·
and he is merciful to him, and says,
‘Deliver him from going down into the pit;
I have found a ransom; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То Бог змилується над ним і скаже: Спаси його од могили; я знайшов, за що маю бути милосерним йому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот ангел к человеку добр и, может быть, он скажет Богу: "Упаси его от смерти, нашёл я, как оплатить его грехи". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підтримає, щоб той не впав у смерть, і обновить його тіло, так як тиньк на стіні, кості ж його наповнить кістковим мозком. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то Він буде йому милосердний та й скаже: „Звільни ти його, щоб до гро́бу не йшов він, — Я ви́куп знайшов“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
кто82 пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел», -
(en) New Living Bible Translation ·
he will be gracious and say,
‘Rescue him from the grave,
for I have found a ransom for his life.’ -
(en) New American Standard Bible ·
Then let him be gracious to him, and say,
‘Deliver him from going down to the pit,
I have found a ransom’;