Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 22:25
-
Auflage 2017
dann wird der Allmächtige dein Edelgold und erlesenes Silber für dich sein.
-
so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann ist Gott selbst dein kostbarer Schatz, dann bedeutet er dir mehr als alles Gold und Silber. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всесильний буде твоїм скарбом,
брусками срібла у тебе! -
(en) King James Bible ·
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. -
(en) New International Bible Version ·
then the Almighty will be your gold,
the choicest silver for you. -
(en) English Standard Bible Version ·
then the Almighty will be your gold
and your precious silver. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І буде тодї Вседержитель твоїм золотом і блистючим сріблом у тебе; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
тогда Всемогущий станет твоим золотом, самым чистым серебром для тебя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, Вседержитель буде твоїм помічником від ворогів, а тебе зробить чистим, наче золото, випробуване вогнем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і буде тобі Всемогу́тній за золото та за срі́бло блискуче тобі! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то Всемогущий станет твоим золотом,
твоим серебром отменным. -
(en) New Living Bible Translation ·
the Almighty himself will be your treasure.
He will be your precious silver! -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Almighty will be your gold
And choice silver to you.