Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 34:13
-
Auflage 2017
Wer hat ihm die Erde anvertraut und wer den ganzen Erdkreis hingestellt?
-
Wer hat, was auf Erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen Erdboden gesetzt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто, кроме Его, промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто йому довірив землю?
Хто доручив йому всесвіт? -
(en) King James Bible ·
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world? -
(en) New International Bible Version ·
Who appointed him over the earth?
Who put him in charge of the whole world? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто окрім його дбає про землю? Хто дає лад у вселеннїй? -
(en) New King James Bible Version ·
Who gave Him charge over the earth?
Or who appointed Him over the whole world? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поставлен властвовать Господь не нами, ответственность за мир никто на Господа не возлагал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Той, Хто створив землю! Хто ж є, Той, Котрий творить піднебесну і все, що там існує? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто отдал землю Ему во власть?
Кто поставил Его над вселенной? -
(en) New Living Bible Translation ·
Did someone else put the world in his care?
Who set the whole world in place? -
(en) New American Standard Bible ·
“Who gave Him authority over the earth?
And who has laid on Him the whole world?