Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder von Jeremia 3:58
-
Hoffnung für Alle
Herr, du bist für mich eingetreten und hast mein Leben gerettet.
-
Du führest, HERR, die Sache meiner Seele und erlösest mein Leben.
-
Du, Herr, hast meine Sache geführt, hast mein Leben erlöst.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти боронив, о Господи, справи душі моєї; ти викупив моє життя. -
(en) King James Bible ·
ר
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life. -
(en) New International Bible Version ·
You, Lord, took up my case;
you redeemed my life. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You have taken up my cause, O Lord;
you have redeemed my life. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти боронив, Господи, мою справу; вибавляв життє моє. -
(en) New King James Bible Version ·
O Lord, You have pleaded the case for my soul;
You have redeemed my life. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Меня, Господь, Ты оправдал. Ты жизнь мою вернул мне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, ти розсудив суди моєї душі, — Ти визволив моє життя! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
За душу мою Ти змагався, о Господи, життя моє викупив Ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О Владыка, Ты защищал дело души моей,
искуплял жизнь мою. -
(en) New Living Bible Translation ·
Lord, you have come to my defense;
you have redeemed my life. -
(en) New American Standard Bible ·
O Lord, You have pleaded my soul’s cause;
You have redeemed my life.