Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 6:13
-
Lutherbibel
Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich bin völlig hilflos und weiß nicht mehr aus noch ein! -
Gibt es keine Hilfe mehr für mich, ist mir jede Rettung entschwunden?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж не віднято в мене мою поміч?
Чи ж маю я якийсь рятунок? -
(en) King James Bible ·
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? -
(en) New International Bible Version ·
Do I have any power to help myself,
now that success has been driven from me? -
(en) English Standard Bible Version ·
Have I any help in me,
when resource is driven from me? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи ж із себе добуду я поміч собі, або чи маю звідкись піддержку? -
(en) New King James Bible Version ·
Is my help not within me?
And is success driven from me? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нет силы у меня себе помочь-опору у меня совсем отняли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи не на Нього я поклав надію? Поміч же від мене віддалилася. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи не поміч для мене в мені, чи спасі́ння від мене відсу́нене? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило? -
(en) New Living Bible Translation ·
No, I am utterly helpless,
without any chance of success. -
(en) New American Standard Bible ·
“Is it that my help is not within me,
And that deliverance is driven from me?