Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New King James Bible Version
Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.
A Plea for Deliverance and Forgiveness
A Psalm of David.
To You, O Lord, I lift up my soul.
A Psalm of David.
To You, O Lord, I lift up my soul.
Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
O my God, I trust in You;
Let me not be ashamed;
Let not my enemies triumph over me.
Let me not be ashamed;
Let not my enemies triumph over me.
Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
Show me Your ways, O Lord;
Teach me Your paths.
Teach me Your paths.
leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Lead me in Your truth and teach me,
For You are the God of my salvation;
On You I wait all the day.
For You are the God of my salvation;
On You I wait all the day.
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses,
For they are from of old.
For they are from of old.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions;
According to Your mercy remember me,
For Your goodness’ sake, O Lord.
According to Your mercy remember me,
For Your goodness’ sake, O Lord.
Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
Good and upright is the Lord;
Therefore He teaches sinners in the way.
Therefore He teaches sinners in the way.
Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
The humble He guides in justice,
And the humble He teaches His way.
And the humble He teaches His way.
Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
All the paths of the Lord are mercy and truth,
To such as keep His covenant and His testimonies.
To such as keep His covenant and His testimonies.
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
For Your name’s sake, O Lord,
Pardon my iniquity, for it is great.
Pardon my iniquity, for it is great.
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund läßt er sie wissen.
The secret of the Lord is with those who fear Him,
And He will show them His covenant.
And He will show them His covenant.
Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
The troubles of my heart have enlarged;
Bring me out of my distresses!
Bring me out of my distresses!
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
Look on my affliction and my pain,
And forgive all my sins.
And forgive all my sins.
Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
Keep my soul, and deliver me;
Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Let integrity and uprightness preserve me,
For I wait for You.
For I wait for You.