Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 7:4
-
Lutherbibel
Sprich zur Weisheit: »Du bist meine Schwester,« und nenne die Klugheit deine Freundin,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lass die Weisheit eine Schwester für dich sein, mach dir die Einsicht zur besten Freundin! -
Sag zur Weisheit: Du bist meine Schwester! und nenne die Klugheit deine Freundin!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Скажи мудрости: «Ты сестра моя!» и разум назови родным твоим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Скажи до мудрости: “Ти сестра моя”,
а розум назви другом, -
(en) King James Bible ·
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman: -
(en) New International Bible Version ·
Say to wisdom, “You are my sister,”
and to insight, “You are my relative.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Say to wisdom, “You are my sister,”
and call insight your intimate friend, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скажи премудростї: Ти сестра моя! а розум назви рідним (братом). -
(en) New King James Bible Version ·
Say to wisdom, “You are my sister,”
And call understanding your nearest kin, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием, как с любимой сестрой своей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Назви мудрість своєю сестрою, а розум зроби своїм приятелем, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На мудрість скажи: „Ти сестра моя!“ а розум назви: „Мій дові́рений!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» —
и назови разум своим близким родственником. -
(en) New Living Bible Translation ·
Love wisdom like a sister;
make insight a beloved member of your family. -
(en) New American Standard Bible ·
Say to wisdom, “You are my sister,”
And call understanding your intimate friend;