Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder Jeremias 3:34
-
Lutherbibel
als wollte er alle die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es gibt so viel Unrecht in diesem Land: Die Gefangenen werden mit Füßen getreten, -
Dass man mit Füßen tritt alle Gefangenen des Landes,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли хтось бере під ноги усіх в'язнів країни -
(en) King James Bible ·
ל
To crush under his feet all the prisoners of the earth, -
(en) New International Bible Version ·
To crush underfoot
all prisoners in the land, -
(en) English Standard Bible Version ·
To crush underfoot
all the prisoners of the earth, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тодї, як вони під ноги беруть безсильних на землї, -
(en) New King James Bible Version ·
To crush under one’s feet
All the prisoners of the earth, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не любит Он, чтоб кто-то ногами своими всех пленников земли топтал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Щоби впокорити під Його ногами всіх в’язнів землі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Щоб топта́ти під своїми ногами всіх в'я́знів землі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А когда топчут ногами
всех узников земли, -
(en) New Living Bible Translation ·
If people crush underfoot
all the prisoners of the land, -
(en) New American Standard Bible ·
To crush under His feet
All the prisoners of the land,