Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 36:29
-
Lutherbibel
Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer versteht, wie Gott die Wolken auftürmt und wie am Himmelszelt der Donner kracht? -
Wer gar versteht der Wolke Schweben, den Donnerhall aus seinem Zelt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто зможе зміркувати,
доки сягають хмари
або гуркіт грому у його наметі? -
(en) King James Bible ·
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? -
(en) New International Bible Version ·
Who can understand how he spreads out the clouds,
how he thunders from his pavilion? -
(en) English Standard Bible Version ·
Can anyone understand the spreading of the clouds,
the thunderings of his pavilion? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А хто може зміркувати, як за далеко облаки сягають, або тріск у шатрі його? -
(en) New King James Bible Version ·
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds,
The thunder from His canopy? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І якщо збагнеш довжину хмари, пропорції Його намету, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Також хто зрозуміє розтя́гнення хмари, грім намету Його? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто в силах постичь движение туч
и грохот грозы из Его шатра? -
(en) New Living Bible Translation ·
Who can understand the spreading of the clouds
and the thunder that rolls forth from heaven? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can anyone understand the spreading of the clouds,
The thundering of His pavilion?