Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 105:20
-
Hoffnung für Alle
Da befahl der König, ihm seine Fesseln zu lösen; der Mann, der über viele Völker herrschte, gab ihn frei!
-
Da sandte der König hin und ließ ihn losgeben; der HERR über Völker hieß ihn herauslassen.
-
Er sandte einen König, der ließ ihn frei, einen Herrscher der Völker, der ließ ihn heraus.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Послав цар і випустив його на волю; володар народів дав йому свободу. -
(en) King James Bible ·
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. -
(en) New International Bible Version ·
The king sent and released him,
the ruler of peoples set him free. -
(en) English Standard Bible Version ·
The king sent and released him;
the ruler of the peoples set him free; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Післав царь, і випустив його владика народів, і вислобонив його; -
(en) New King James Bible Version ·
The king sent and released him,
The ruler of the people let him go free. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И господа святого променяли на изображение быка, жующего траву. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проміняли свою славу на подобу теляти, що їсть траву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і змінили вони свою славу на образ вола́, що траву пожирає, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
променяли свою Славу
на изображение быка, питающегося травой. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Pharaoh sent for him and set him free;
the ruler of the nation opened his prison door. -
(en) New American Standard Bible ·
The king sent and released him,
The ruler of peoples, and set him free.