Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 105:26
-
Hoffnung für Alle
Doch dann sandte er zwei Männer zu ihrer Hilfe, es waren Mose und Aaron, seine auserwählten Diener.
-
Er sandte seinen Knecht Mose, Aaron, den er hatte erwählt.
-
Dann sandte er Mose, seinen Knecht, und Aaron, den er sich erwählte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді послав Мойсея, слугу свого, Арона, що собі вибрав. -
(en) King James Bible ·
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. -
(en) New International Bible Version ·
He sent Moses his servant,
and Aaron, whom he had chosen. -
(en) English Standard Bible Version ·
He sent Moses, his servant,
and Aaron, whom he had chosen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Післав він Мойсея, слугу свого, Аарона, що вибрав собі його. -
(en) New King James Bible Version ·
He sent Moses His servant,
And Aaron whom He had chosen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Он поднял руку и поклялся, что сгинуть их в пустыне Он заставит, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він на них підняв Свою руку, щоби повалити їх у пустелі, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він підійняв Свою ру́ку на них, щоб їх повали́ти в пустині, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
что поразит их в пустыне, -
(en) New Living Bible Translation ·
But the LORD sent his servant Moses,
along with Aaron, whom he had chosen. -
(en) New American Standard Bible ·
He sent Moses His servant,
And Aaron, whom He had chosen.