Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 24) | (Der Psalter 26) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.
  • aA psalm of David.

    O LORD, I give my life to you.
  • Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
  • I trust in you, my God!
    Do not let me be disgraced,
    or let my enemies rejoice in my defeat.
  • Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
  • No one who trusts in you will ever be disgraced,
    but disgrace comes to those who try to deceive others.
  • HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
  • Show me the right path, O LORD;
    point out the road for me to follow.
  • leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
  • Lead me by your truth and teach me,
    for you are the God who saves me.
    All day long I put my hope in you.
  • Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
  • Remember, O LORD, your compassion and unfailing love,
    which you have shown from long ages past.
  • Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
  • Do not remember the rebellious sins of my youth.
    Remember me in the light of your unfailing love,
    for you are merciful, O LORD.
  • Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
  • The LORD is good and does what is right;
    he shows the proper path to those who go astray.
  • Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
  • He leads the humble in doing right,
    teaching them his way.
  • Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
  • The LORD leads with unfailing love and faithfulness
    all who keep his covenant and obey his demands.
  • Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
  • For the honor of your name, O LORD,
    forgive my many, many sins.
  • Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
  • Who are those who fear the LORD?
    He will show them the path they should choose.
  • Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
  • They will live in prosperity,
    and their children will inherit the land.
  • Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund läßt er sie wissen.
  • The LORD is a friend to those who fear him.
    He teaches them his covenant.
  • Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
  • My eyes are always on the LORD,
    for he rescues me from the traps of my enemies.
  • Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
  • Turn to me and have mercy,
    for I am alone and in deep distress.
  • Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
  • My problems go from bad to worse.
    Oh, save me from them all!
  • Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
  • Feel my pain and see my trouble.
    Forgive all my sins.
  • Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
  • See how many enemies I have
    and how viciously they hate me!
  • Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
  • Protect me! Rescue my life from them!
    Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
  • Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
  • May integrity and honesty protect me,
    for I put my hope in you.
  • Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
  • O God, ransom Israel
    from all its troubles.

  • ← (Der Psalter 24) | (Der Psalter 26) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026