Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 107:11
-
Lutherbibel
darum daß sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie hatten missachtet, was Gott ihnen sagte, und die Weisungen des Höchsten in den Wind geschlagen. -
denn sie hatten sich widersetzt den Worten Gottes und verachtet den Ratschluss des Höchsten,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо збунтувалися проти слів Божих і погордували радою Всевишнього. -
(en) King James Bible ·
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: -
(en) New International Bible Version ·
because they rebelled against God’s commands
and despised the plans of the Most High. -
(en) English Standard Bible Version ·
for they had rebelled against the words of God,
and spurned the counsel of the Most High. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бувши впертими проти слова Божого і зневажаючи волю Всевишнього, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто проведёт меня в крепость врага? И на Эдом кто поведёт? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто приведет меня в укрепленный город?
Кто доведет меня до Эдома? -
(en) New Living Bible Translation ·
They rebelled against the words of God,
scorning the counsel of the Most High. -
(en) New American Standard Bible ·
Because they had rebelled against the words of God
And spurned the counsel of the Most High.