Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
  • Trusting in the LORD

    My child,a never forget the things I have taught you.
    Store my commands in your heart.
  • Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
  • If you do this, you will live many years,
    and your life will be satisfying.
  • Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
  • Never let loyalty and kindness leave you!
    Tie them around your neck as a reminder.
    Write them deep within your heart.
  • so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
  • Then you will find favor with both God and people,
    and you will earn a good reputation.
  • Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
  • Trust in the LORD with all your heart;
    do not depend on your own understanding.
  • sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
  • Seek his will in all you do,
    and he will show you which path to take.
  • Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
  • Don’t be impressed with your own wisdom.
    Instead, fear the LORD and turn away from evil.
  • Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
  • Then you will have healing for your body
    and strength for your bones.
  • Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
  • Honor the LORD with your wealth
    and with the best part of everything you produce.
  • so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
  • Then he will fill your barns with grain,
    and your vats will overflow with good wine.
  • Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
  • My child, don’t reject the LORD’s discipline,
    and don’t be upset when he corrects you.
  • Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
  • For the LORD corrects those he loves,
    just as a father corrects a child in whom he delights.b
  • Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
  • Joyful is the person who finds wisdom,
    the one who gains understanding.
  • Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
  • For wisdom is more profitable than silver,
    and her wages are better than gold.
  • Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
  • Wisdom is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
  • She offers you long life in her right hand,
    and riches and honor in her left.
  • Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
  • She will guide you down delightful paths;
    all her ways are satisfying.
  • Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
  • Wisdom is a tree of life to those who embrace her;
    happy are those who hold her tightly.
  • Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
  • By wisdom the LORD founded the earth;
    by understanding he created the heavens.
  • Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
  • By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth,
    and the dew settles beneath the night sky.
  • Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
  • My child, don’t lose sight of common sense and discernment.
    Hang on to them,
  • Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
  • for they will refresh your soul.
    They are like jewels on a necklace.
  • Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
  • They keep you safe on your way,
    and your feet will not stumble.
  • Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
  • You can go to bed without fear;
    you will lie down and sleep soundly.
  • daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
  • You need not be afraid of sudden disaster
    or the destruction that comes upon the wicked,
  • Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
  • for the LORD is your security.
    He will keep your foot from being caught in a trap.
  • Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
  • Do not withhold good from those who deserve it
    when it’s in your power to help them.
  • Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben,« so du es doch wohl hast.
  • If you can help your neighbor now, don’t say,
    “Come back tomorrow, and then I’ll help you.”
  • Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
  • Don’t plot harm against your neighbor,
    for those who live nearby trust you.
  • Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
  • Don’t pick a fight without reason,
    when no one has done you harm.
  • Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
  • Don’t envy violent people
    or copy their ways.
  • denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
  • Such wicked people are detestable to the LORD,
    but he offers his friendship to the godly.
  • Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
  • The LORD curses the house of the wicked,
    but he blesses the home of the upright.
  • Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
  • The LORD mocks the mockers
    but is gracious to the humble.c
  • Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.
  • The wise inherit honor,
    but fools are put to shame!

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026